首页

女s男m视频在线观看

时间:2025-05-28 10:14:30 作者:2025年“网聚职工正能量 争做中国好网民”主题活动正式启动 浏览量:67846

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
乱港艺人王宗尧被判入狱74个月

天津铁路物流中心副主任 裴天兵:很多东西它没有走铁路,都得走汽运,我们通过国铁集团来协调邻局,比如说太原局、呼和浩特局,把这部分走汽运的煤炭、焦炭,给它最大限度地转移到铁路上来。

长三角地区携手发起推动孤独症青年就业联动机制

双方在联合声明中表示,法国与加拿大将继续密切合作以应对日益严峻的全球挑战。双方宣布今年将在加拿大阿卡迪亚地区举行首次法加部长会议。以评估双方加强合作的情况并规划联合行动。

第十五届中国伊朗两国友协年会在京举行

上个月,还有一省迎来新任女性省委副书记。据“吉林发布”微信公众号10月8日消息,近日,中共中央批准:吴海英同志任吉林省委副书记。

广州首条地铁环线实现长轨贯通

报道称,此停火提案的基础是:停止以色列对加沙地带巴勒斯坦人的“侵略”,提供援助,使流离失所的加沙人返回家园,以及以色列军队撤离。

我国科考队首次登顶卓奥友峰!有何看点?

从石库门到天安门,从兴业路到复兴路,百余年来,我们党在带领人民从胜利走向胜利的历史进程中不断发展壮大,从成立时只有50多名党员,到今天已经成为拥有9800多万名党员、领导着14亿多人口大国、具有重大全球影响力的世界第一大执政党。

相关资讯
热门资讯